by Jakob Straub
Updated on October 7, 2024
Modern correspondence is quite casual, but when you write a letter in Spanish, your tone and phrasing should match the recipient and occasion. This applies to formal and informal communication in the form of a letter (carta) as well as an email (correo electronico). In the following, we’ll show you how to write a letter in Spanish both formally and informally and introduce you to useful phrases for written communication.
Begin your letter with a proper header and place your own address at the top, either in a single line or as a block in the top left corner. Follow with the recipient’s address.
Don’t forget to include a person’s title, degree or position before their name:
Next is the date, which is a single line aligned to the right:
Take note of the European date format where the day precedes the month. The first letter of the day is capitalized because it’s the beginning of the line, but the month is written in all lowercase. You can follow the date with a subject line or you can summarise your business in the opening of your letter after the greetings.
There are a couple of ways in which you can open a letter in Spanish with a formal greeting:
Take note to use the personal pronouns usted / ustedes, the formal version of you, to show your respect. Formal Spanish communication can sound over the top or “flowery” to the ears of an English speaker, but it’s normal for natives. When in doubt how to address a lady, use Señora over Señorita to not be disrespectful. The formal greeting is followed by a colon, not a comma as is common in English.
An official closing to a letter in Spanish is equally formal:
You can take more liberties when opening a Spanish letter with an informal greeting and express the various degrees of how close you are to the recipient:
Likewise, there are many different ways to say goodbye and include the best wishes for the recipient:
For the content of your letter, these are words and phrases you can use to state your business in a formal context or address issues in an informal context when writing a letter in Spanish:
Spanish | English | Use |
Le / les estoy contactando sobre… | I am reaching out to you regarding… | formal |
Ante todo reciba un cordial saludo. | First of all, receive a warm greeting. | formal |
Le / les informo mediante esta carta… | I inform you through this letter.. | formal |
Por medio de la presente quisiera formalizar… | Through this, I would like to formalise… | formal |
La presente carta tiene por motivo… | The purpose of this letter… | formal |
Adjunto encontrará(n)… | Attached please find… | formal |
Gracias por su asistencia con este asunto. | Thank you for your assistance in this matter. | formal |
Por favor no dude(n) en contactarme si necesita(n) más información. | Please do not hesitate to contact me if you require any further information. | formal |
Quedo a la espera de recibir noticias suyas tan pronto le sea posible. | I look forward to hearing from you at your earliest convenience. | formal |
Te escribo porque… | I’m writing to you because… | informal |
Me quería comunicar contigo sobre… | I wanted to touch base regarding… | informal |
Tanto tiempo sin hablar. | Long time no talk. | informal |
¡Tanto tiempo! | It’s been a while! | informal |
¿Cómo te va? | How are you doing? | informal |
Espero que estés bien. | Hope you’re doing well. | informal |
Quiero invitarte a… | I want to invite you to… | informal |
Te escribo para contarte… | I am writing to tell you… | informal |
If you want to include anything after you’ve already said your goodbyes, a postscript (PS) in Spanish is postdata (PD).
Here is some additional useful vocabulary for posting a letter in Spain:
In Spain, the tobacconists (tabaqueriás) usually sell stamps as well and you can even ask them for the correct postage for a national or international destination. You can post your stamped and addressed letter in one of the official mailboxes or go to a post office, oficina postal or oficina de correos – private postal companies exist, but in many parts of the county, the royal mail will be what’s available.
You are now more than equipped to draft and send both formal and informal letters in Spanish. Get to writing now!