Por Lingoda Team
Actualizado el November 22, 2022
Tarde o temprano, llega ese momento en el que tienes que dar una presentación ante a un grupo de personas. La cosa se complica aún más si tienes que pronunciar tu discurso en un idioma extranjero, como puede ser el francés, ya que esto añade más inseguridad al asunto y lo convierte en un verdadero reto. Entonces, en este artículo, te damos consejos y vocabulario útil para dar una presentación en francés.
La preparación es la clave. Para triunfar al dar una presentación, has de informarte a fondo acerca del tema que vas a tratar, porque tú eres el experto que expone ante el grupo. En consecuencia, si sabes perfectamente todo lo que quieres decir, puedes librarte de gran parte de la presión y los nervios, y actuar con más seguridad en ti mismo.
Del mismo modo, no olvides utilizar la tecnología a tu favor. Los recursos visuales, tales como malas, fotografías, clips de vídeo, gráficos, tablas, etc., pueden marcar la diferencia en una presentación. No obstante, es importante que no recurras a ellos en exceso, ya que esto podría acabar por distraer a tus oyentes.
Presta atención a tu postura, mantente erguido y no te balancees ni hagas movimientos extraños que puedan despistar al público. Habla con claridad, de forma pausada pero no entrecortada, y a un volumen lo suficientemente alto como para que aquellos que están sentados en la última fila puedan escucharte sin problemas. No balbucees ni hables de forma atropellada y confía en ti mismo, en tu investigación y el contenido.
El francés no es una excepción. Presenta al público desde un primer momento la estructura de la presentación. Un pequeño índice les dejará más claro lo que vas a contarles.
Puede que esto sea un tópico, pero una de las grandes verdades de la vida. Asume que es normal estar algo nervioso, y transforma estos nervios en motivación. Respira profundamente y con regularidad para controlar la velocidad de tu discurso y proyectar una imagen de seguridad en lo que estás diciendo. Evita consumir comida picante o bebidas con cafeína justo antes de la presentación.
A nadie le gustan los oradores que se esconden detrás de un guion y leen al pie de la letra lo que dice su papel. En su lugar, utiliza notas breves sobre las cuales ir construyendo tu discurso. Si pronuncias un discurso que está escrito por completo, trata de aprendértelo lo mejor posible para que solo tengas que dar unos pocos vistazos ocasionales al papel. En una presentación es clave que seas capaz de transmitir de forma efectiva esas ideas y conceptos cuya preparación te ha llevado tanto tiempo y esfuerzo, por lo que no tengas miedo de improvisar y de no seguir el guion al pie de la letra.
Con las personas del público de cualquier parte de la sala. El lenguaje corporal es otro aspecto fundamental del arte de hablar en público. No tengas miedo a gesticular y utilizar las manos para enfatizar tus ideas. Compartir tu espacio con el público también demuestra tu interés en comunicarte con ellos, por lo que no dudes en moverte por el escenario o la sala, si te es posible, ya que así también podrás esconder un poco tu nerviosismo.
De hecho, esta es una de las mejores cosas que puede ocurrirte, porque demuestra que alguien está interesado en lo que estás diciendo. Si tienes tiempo, contesta brevemente sobre la marcha, porque puede incluso contribuir a mejorar el punto que estabas tratando. Además, una conversación entre dos es siempre más distendida. Si responder a esta pregunta sería demasiado largo y rompería el ritmo de tu presentación, indica que al final habrá un turno de preguntas y respuestas,
Intenta ofrecerles algo para recordar. Un final apoteósico puede ser una buena forma de conseguirlo. Asegúrate siempre de tener una conclusión fuerte y clara, que ponga el broche de oro a tu presentación y ponga de relevancia un resumen de los aspectos que quieres que tus oyentes se lleven consigo.
Pour commencer | Comencemos por |
La premiere constatation qui s’impose, c’est que | El primer punto a tener en cuenta es |
Tout d´abord | Para empezar |
Premièrement | En primer lugar |
Positiva | Neutra | Negativa |
Je crois que / je pense que (Creo / pienso que) | À mon avis / quant à moi / selon moi (En mi opinión) | Je suis contre (Estoy en contra) |
Il vaut mieux (Es mejor) | Alors que (Mientras que) | ne… ni… ni (ni… ni…) |
Il faut bien reconnaître que (Ha de reconocerse que) | Autrement dit (En otras palabras) | Moi non plus (Yo tampoco) |
Je dirais que (Yo diría que) | Sans oublier ( Sin olvidar) | Je ne suis pas d’accord (No estoy de acuerdo) |
Moi aussi (Yo también) | Je comprends ce que vous dites mais (Entiendo lo que está diciendo, pero) | En revanche (Al contrario) |
Je suis d´accord (Estoy de acuerdo) | Je soutiens donc que (Mantengo que) | Je dois avouer que (He de admitir) |
Tout à fait (Absolutamente) | Cela dit / par contre (Sin embargo / por contra) | En ce qui me concerne (Hasta donde yo sé) |
Il est donc question de | Es cuestión de |
En outre | Además / asimismo |
En ce qui concerne | Por lo que respecta a. |
Bien que je puisse comprendre que | Aunque puedo entender que |
Cela va sans dire que | Sobra decir que |
Cependant | No obstante |
Considérons | Consideremos |
Prenons en compte | Tengamos en cuenta que |
D’après moi | Según mi opinión |
D’une part, d’autre part / d´un côté, d´un autre côté | Por un lado…, por el otro… |
Ce n’est pas forcément la faute de | No es necesariamente culpa de |
Il serait absurde de dire que | Sería absurdo afirmar que |
Il semble que les avantages l’emportent sur les inconvénients | Parece que son más las ventajas que los inconvenientes |
Pour conclure/pour finir | Para concluir |
Au final | Finalmente |
Je finirais cette présentation (en disant que)/ par | Me gustaría terminar esta presentación diciendo que/con |
Je voudrais souligner que | Me gustaría subrayar que |
Tout bien considéré | Tras considerar todo |
Enfin | Por último |
Grâce à | Gracias a |
Avant de conclure | Antes de finalizar |
À la fin | Al final |
Con Lingoda, la escuela de idiomas online, puedes aprender francés de profesores cualificados, quienes te proporcionarán una enseñanza completa que no se centra solo en la conversación, sino también en tus habilidades de lectura, escritura y comprensión auditiva.
Dicho esto, una de las ventajas principales de aprender con Lingoda es que todos nuestros profesores son de nivel de lengua materna. Esto quiere decir que, como estudiante de francés, tendrás la oportunidad de escuchar el francés tal y como se habla en la vida real, lo cual es muy beneficioso durante tus viajes y cuando llegue el momento en que tengas que dar una presentación en francés por tí mismo.
Los cursos de Lingoda ofrecen a los estudiantes total flexibilidad, ya que estos pueden reservar tantas clases como deseen, en función de sus objetivos y su estilo de vida. Las lecciones tienen lugar en aulas virtuales, con un número reducido de estudiantes, aunque también existe la posibilidad de reservar clases particulares.
Todos nuestros cursos están en línea con el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), el cual está ampliamente considerado como el estándar para la evaluación lingüística. A medida que los estudiantes progresan, también pueden obtener certificados oficiales de idiomas, los cuales están reconocidos por instituciones de todos el mundo.