Por Cassie Wright
Actualizado el November 7, 2022
“It is what it is.”
¿Y esto qué significa?
Seguro que ya habías escuchado esta expresión antes, o puede que incluso lo hayas dicho tú mismo. Casi parece tratarse de un error, pero gramaticalmente tiene sentido. Ello se debe a que esta expresión es una tautología, y vas a encontrarte con muchas más.
En términos gramaticales, una tautología consiste en utilizar palabras diferentes para repetir la misma idea. Por ejemplo, la frase “It was adequate enough” (Fue lo suficientemente adecuado) es una tautología. Las palabras “adequate” y “enough” son dos palabras que transmiten el mismo significado.
También hay tautologias lógicas, como la frase “You’re either hungry or you’re not” (O tienes hambre o no la tienes). Este tipo de tautologías se anulan a sí mismas. En otras palabras, la frase siempre es verdadera, ya que incluye ambas posibilidades.
Por último, la frase “It is what it is” (Es lo que es) es una tautología intencionada. Trata de definirse a sí misma por medio de la repetición. En este caso, la frase se utiliza a menudo para decir que lo que sea que “es” no se puede cambiar.
“The English language doesn’t make any sense!” (¡La lengua inglesa no tiene ningún sentido!)
“It is what it is.” (Es lo que es).”
¿Para qué sirve usar tautologías? ¿Puedes simplemente no usarlas?
En algunos casos, las tautologías pueden parecer repetitivas e innecesarias. Después de todo, ¿no deberían tus frases ser lo suficientemente claras y precisas como para que los demás te entiendan?
Por otro lado, las tautologías se pueden utilizar para resaltar algo o incluso añadir un toque poético a tu escritura. Si quieres un ejemplo, ahí tienes el famoso “To be or not to be” de Shakespeare.
Aquí tienes algunos ejemplos de expresiones tautológicas habituales.
“In my opinion” (en mi opinión) y “I think” (creo) son dos maneras diferentes de decir lo mismo. Aun así, es posible que se lo oigas decir a alguien que esté nervioso o inseguro acerca de cómo expresar algo, o si quiere enfatizar que lo que va a decir es tan solo su opinión.
Los 7 idiomas más difíciles de aprender para los hablantes de inglés
R.S.V.P. son las siglas de “Répondez, s’il vous plaît.” Para aquellos que no estéis aprendiendo francés, significa “por favor, responda”.
Eso quiere decir que la frase “Please R.S.V.P.”” en realidad dice “por favor” dos veces (solo que en dos idiomas diferentes).
Si empiezas el día centrándote en tu tarea más importante, ¿es para ti lo primero (first) o lo principal (foremost)?
Seguro que ambas cosas. Esta frase solo quiere señalar que algo es superimportante.
Cómo puedes convertirte en un estudiante de idiomas experto
Es posible que escuches esta frase para pedir una aclaración o como una forma de simplificar algo.
Por ejemplo, imagina que un amigo te pide un consejo y te dice: “It’s not really a problem, but it kind of is” (No es realmente un problema, pero en cierto modo lo es).
Podrías responder con: “Either it is or it isn’t” (O lo es o no lo es). En otras palabras, estás respondiendo diciéndole a tu amigo que sea claro y honesto sobre cómo se siente.
¿Qué tienes que hacer? Tienes que hacer lo que tienes que hacer.
Esta expresión común se utiliza generalmente cuando lo que hay que hacer es desagradable o difícil. Seguramente la oirás (o alguna expresión similar) en las películas y en la televisión.
La palabra “close” (cerca) aparece en la definición de “proximity” (cercanía). Entonces, ¿por qué usar ambas a la vez?
La expresión “close proximity” se suele utilizar para enfatizar lo muy cerca que está algo.