Mise à jour le February 9, 2024
Selon la formule du dramaturge George Bernard Shaw, « England and America are two countries divided by a common language. » (« L’Angleterre et l’Amérique sont deux pays divisés par une langue commune. »). C’est dire le fossé qui existe entre l’anglais britannique et l’anglais américain. Il y a évidemment des différences de vocabulaire et même des faux amis comme first floor : le terme désigne le premier étage en anglais britannique, mais le rez-de-chaussée en anglais américain. Il y a aussi des différences d’orthographe. Par exemple, les mots qui se terminent en -our en anglais britannique (colour, humour, honour, etc) s’écrivent -or en anglais américain (color, humor, honor). Mais à l’oral, c’est avant tout l’accent qui fait la différence, en modulant la prononciation générale. C’est donc un élément essentiel pour parler en anglais américain.
Avant d’entrer dans le vif du sujet, il faut d’abord préciser qu’il n’existe pas un accent américain unique, mais une grande diversité d’accents. De la manière qu’on identifiera facilement une personne originaire de Saint-Étienne, de Marseille ou de Toulouse, divers États et régions aux États-Unis sont associés à un accent propre. Vous pourrez d’ailleurs en entendre au cinéma, dans certains films. Ainsi, dans Sweet Home Alabama (Fashion victime en français) et dans Walk the Line, Reese Witherspoon s’est fait plaisir en reprenant l’accent du Sud des États-Unis, dont elle est originaire. De son côté, dans O’Brother, Where Art Thou? (O’Brother), George Clooney a dû s’entraîner à imiter son propre oncle pour reprendre l’accent de l’État du Mississippi des années 1930.
Toutefois, tout comme pour le français, il existe un accent américain neutre, que l’on ne peut pas immédiatement associer à une région précise, et c’est celui qui a tendance à être privilégié dans les médias. Vous disposez donc d’un très grand choix de films hollywoodiens et de séries populaires comme Friends pour développer un accent américain de base, tout en élargissant votre vocabulaire.
Il y a quelques sons typiquement américains que vous devrez maîtriser si vous voulez avoir un accent naturel. Voici les trois principaux.
Parmi les différentes voyelles en anglais américain, la lettre A est peut-être celle qui se distingue le plus de l’anglais britannique. Elle nécessite d’ouvrir grand la bouche à l’horizontale, et non à la verticale comme en anglais britannique.
En anglais américain, la consonne R a tendance à être plus prononcée qu’en anglais britannique, notamment en fin de mot.
Contrairement à l’anglais britannique, le T américain a tendance à se prononcer presque comme un D quand il se trouve entre deux voyelles au milieu d’un mot, comme dans city (ville), better (mieux) ou later (plus tard).
Pour vous entraîner, nous avons réuni 10 mots connus pour leur différence de prononciation entre l’anglais britannique et l’anglais américain. Certaines de ces différences sont tellement célèbres qu’elles sont le sujet d’un des grands classiques du jazz américain.
À noter que dans ce tableau, les lettres TH représentent le son si unique à l’anglais que l’on retrouve entre autres dans this (ceci), thing (chose) ou Thursday (jeudi) et pour lequel il faut placer la langue entre les dents.
Mot | Prononciation en anglais américain | Prononciation en anglais britannique |
Can’t | kèn-te | kan-te |
Either | i-theur | aïe-theur |
Garage | ga-ra-je | ga-rè-dje |
Herb | eurb | heurb |
Medicine | mèd-i-sseun | mèd-seun |
Mobile | mo-beul | mo-bye-l |
Often | of-eune | of-teune |
Schedule | ské-dioul | ché-dioul |
Tomato | to-mé-to | to-ma-to |
Water | wo-deur | woua-teur |
Ces premiers éléments vous donnent les bases pour comprendre les principales différences entre l’accent américain et l’accent britannique et pour vous entraîner même quand vous êtes seul.e. N’oubliez pas : plus vous exercerez votre oreille à distinguer les différents sons en visionnant des films et des séries, plus vous aurez de facilité à reproduire ces sons.