Par Audrey Sivadier
Mise à jour le January 3, 2024
Quand on apprend une langue, on commence par parler de soi, de sa famille, de ses amis. On apprend beaucoup de vocabulaire et un peu de conjugaison. On commence par le présent, mais, si on veut parler d’un évènement passé, comme raconter ce qu’on a fait le weekend dernier, on est vite limité. Dans ce cas, il faut employer un temps du passé.
En anglais, le « preterit » ou « past simple » est le temps du passé le plus utilisé. Il permet de parler d’une action passée terminée. Mais attention, le prétérit n’est pas le seul moyen d’exprimer le passé en anglais. On utilisera le present perfect pour exprimer une relation entre une situation passée et une situation présente. Alors comment utiliser le prétérit sans erreur et sans le confondre avec d’autres temps ?
Le prétérit en anglais est un temps de conjugaison. C’est le temps principal du passé. En français, il n’y a pas vraiment d’équivalent. Nous avons bien le passé composé et l’imparfait ainsi que le passé simple (dans la littérature) mais on ne peut pas toujours les traduire avec le prétérit anglais. Le prétérit agit sur les verbes qui vont donc changer de forme par rapport à leur forme à l’infinitif. Mais bonne nouvelle ! Le prétérit a la même forme à toutes les personnes (sauf pour le verbe be qui est très irrégulier).
Pour les verbes réguliers, on accole la terminaison -ed à la base verbale (l’infinitif).
Ex. : wash → I washed. (J’ai lavé).
Pour les verbes irréguliers, chaque verbe a sa propre forme, il faut donc les apprendre par cœur et s’entraîner à les répéter !
Ex. : go → I went. (Je suis allé.e)
Le verbe be a deux formes irrégulières : was / were
I was – You were – He/She/It was – We/You/They were
La construction de la forme interrogative au prétérit en anglais se fait avec l’auxiliaire do au prétérit : did + sujet + verbe. La base verbale apparaît sans terminaison, à l’infinitif, puisque c’est l’auxiliaire qui porte la marque du prétérit. Deuxième bonne nouvelle, on ne distingue pas les verbes réguliers des verbes irréguliers quand on pose une question en anglais.
Ex. : Did she wash her car? (Est-ce qu’elle a lavé sa voiture ?)
Ex. : Did she go to France? (Est-elle allée en France ?)
Pour be, comme au présent, on place le sujet avant le verbe :
Ex. : Were you at school today? (Tu étais à l’école aujourd’hui ?)
La construction de la forme négative au prétérit en anglais se fait avec l’auxiliaire do au prétérit : did + not. L’ordre des mots est logique : sujet + did not + verbe. L’auxiliaire sert à nier la relation entre le sujet et l’action supposée du verbe.
Ex. : He did not learn French. (Il n’a pas appris le français)
À l’oral, on utilisera plus facilement la forme contractée de l’auxiliaire : did not → didn’t
Pour be, comme au présent, on ajoute not à la forme affirmative :
Ex. : I was not at school today. (Je n’étais pas à l’école aujourd’hui)
De même, il existe des formes contractées pour be au prétérit :
Was → wasn’t were → weren’t
Voici un aspect du prétérit qui pose souvent problème aux apprenants débutants, la prononciation de la terminaison -ED.
Ex. : She turned (Elle s’est tournée) They loved (ils ont aimé)
Ex. : They watched (ils ont regardé) He walked (il a marché)
Ex. : I visited (j’ai visité) We waited (nous avons attendu)
Le prétérit exprime une rupture avec le présent. L’évènement ou l’action dont on parle n’a plus d’influence sur le présent. On l’emploie pour parler d’un fait ou d’un état passés, complètement terminés, sans rapport avec le présent, généralement datés explicitement ou implicitement.
Ex. I studied at Harvard. (J’ai étudié à Harvard) → sous-entendu : j’ai fini mes études.
Mais souvent, le moment est précisé par un marqueur de temps, une date, une subordonnée ou le contexte.
Ex. He worked a lot at that time. (Il travaillait beaucoup à cette époque) → sous-entendu : il ne travaille plus beaucoup maintenant.
En fait, celui qui parle envisage le passé et « montre du doigt » tel ou tel évènement, il le localise sur la ligne du temps à un moment antérieur à celui de la parole.
Ex. : The phone rang only once. (Le téléphone n’a sonné qu’une seule fois)
Ex. : She travelled around the world for two years. (Elle a voyagé deux ans autour du monde)
L’essentiel est que l’évènement soit considère comme révolu au moment où l’on parle.
Contrairement au prétérit, le present perfect indique un lien entre le passé et le présent. Celui qui parle ne s’intéresse pas à l’évènement passé, mais à son influence sur le présent.
Ex. : He is exhausted, he has walked 20 km. (Il est épuisé, il a marché 20 km)
Le present perfect sert à expliquer le présent (pourquoi il est épuisé) et à faire le bilan de ce qui vient de se passer (avoir marché 20 km). On utilisera alors des adverbes pour exprimer un lien temporel avec le présent, comme « now, by now, so far, since » ou des adverbes pour exprimer un bilan dans le présent, tels que « never, before, already ». Le prétérit décrit un point précis et terminé dans le passé, alors que le present perfect est un bilan entre le fait passé mentionné et le moment où l’on parle.
Ex. : Has he visited Egypt before? (Est-il déjà allé en Egypte ?)