Mise à jour le March 1, 2023
Décembre nous donne plein de raisons d’être joyeux ! Si vous fêtez Noël et la Nouvelle Année, vous attendez sûrement de passer de bons moments en famille et entre amis. Vous mangerez des plats délicieux, boirez vos boissons préférées et danserez jusqu’au bout de la nuit. Selon où vous vivez, vous irez peut-être à la plage ou boirez un chocolat chaud en regardant la neige tomber. Découvrons comment dire « Joyeux Noël » et « Bonne année » en plusieurs langues. 20 langues pour être exact !
Vous espériez envoyer un message touchant à vos amis hispanophones ? Alors, envoyez-leur “¡Feliz Navidad!”. Si vous planifiez de passer le Nouvel An à Barcelone, Mexico City ou Buenos Aires, vous aurez besoin de “Feliz año nuevo!” (Joyeuse nouvelle année) or “¡Próspero año nuevo!” (Prospère Nouvelle Année).
Beaucoup de personnes utilisent “¡Felices fiestas!” (Joyeuses fêtes) pour inclure Noël et la Nouvelle Année dans un seul vœu.
La langue française est parlée dans une large variété de pays, dans différentes régions géographiques : au Canada, en Europe, dans de petites régions d’Asie et dans 31 pays francophones sur le continent Africain. Pour cette raison, il est probable que vous rencontriez quelqu’un à qui vous pourriez souhaiter un “Joyeux Noël” et une “Bonne année”.
L’Allemagne a une réputation établie en tant que spécialiste des marchés de Noël avec plein de petits marchés très mignons qui offrent de la nourriture délicieuse, des boissons chaudes, de petits cadeaux et des vêtements chauds. Noël est un moment de l’année apprécié dans les pays germanophones alors pourquoi ne pas leur souhaiter, dans leur langue maternelle, un “Frohe Weihnachten!” (“joyeux Noël”) et une “Frohes Neues Jahr” (“Joyeuse Nouvelle année”).
Alors que le Portugal associe Noël à des vêtements chauds, du bon vin, beaucoup de chocolat, rester à la maison, allumer la cheminée et regarder la pluie tomber, les Brésiliens vont fêter Noël en plein été et les Angolais passeront la journée dehors pour voir leur famille et amis, et apporteront des plats délicieux pour fêter tout ça ! Tous les lusophones apprécieront l’effort fait dans leur langue maternelle. Pour créer un lien entre vous, souhaitez-leur “Feliz Natal” ou “Bom Natal” (Bon/Joyeux Noël) et “Feliz ano novo!” (“Bonne année!”). De la même manière qu’en espagnol, vous pouvez aussi souhaiter “Boas festas!” (“Bonnes fêtes”) pour inclure toutes les célébrations dans un même vœu.
Le charme à l’italienne est toujours là et les vœux aussi. Entourés par la beauté de presepi (la nativité), les grands diners de famille, un long mois de fêtes inspirantes et les zampognari (joueurs de cornemuse) dans le Sud, vous entendrez beaucoup de “Buon Natale!” (“Joyeux Noël!”) et “Buon anno!” (Bonne année !). Une alternative pour souhaiter la bonne année serait d’utiliser “Felice Anno Nuovo”.
“Счастливого Рождества!” (Schastlivogo Rozhdestva!). “С Новым Годом!” (S Novim Godom!). Nous venons juste de vous souhaiter un joyeux Noël et une bonne année en russe, la terre des durs hivers, du temps passé en famille et des plats faits-maison pour Noël. Alors que les célébrations de la nouvelle année sont bien plus importantes que celles de Noël (Noël n’a été autorisé qu’après 1991, avec la chute de l’Union Soviétique), c’est quand même un moment à passer avec ceux que vous aimez, pour fêter votre foi et apprécier une bonne boisson chaude !
Vous pensiez passer un Noël ou un Nouvel An à Amsterdam ? Alors, il vaudrait mieux apprendre à dire “Prettige Kerst!” (Bon Noël), “Zalig Kerstfeest”, “Zalig Kerstmis” ou “Vrolijk Kerstfeest” (Joyeux Noël), ainsi que “Gelukkig nieuwjaar” (Bonne année). Rappelez-vous : Noël aux Pays-Bas est un moment familial plutôt tranquille comparé au 5 décembre où les enfants pendent leurs chaussures à la cheminée, reçoivent leurs cadeaux, font des biscuits et peuvent voir Sinterklaas lui-même venir à bord de son bateau à vapeur, pendant que les cloches des églises sonnent !
La Chine n’est pas connue pour ses célébrations de Noël pour une bonne raison : seulement environ 1% de la population est chrétienne et cette fête est surtout fêtée dans les grandes villes ou par les jeunes. Si un ami à vous qui parle mandarin fête Noël, prépare son sapin de Noël et est heureux de rencontrer 圣诞老人 (“Sheng dan lao ren”, ou le Père-Noël) dites-lui : “圣诞快乐 (Sheng Dan Kuai Le)!” (Joyeux Noël) et “新年快乐 / 新年快樂 (Xīnnián kuàilè)!” (Bonne année).
Noël est devenu très romantique au Japon, plutôt qu’une fête religieuse nécessairement. Beaucoup de jeunes japonais voient l’opportunité de passer du temps avec les personnes qu’ils aiment, s’amuser dehors parmi les lumières, échanger de jolis cadeaux et réserver un diner romantique au restaurant. C’est un bon moment pour dire : “メリ クリスマス (Meri Kurisumasu)!” et “明けましておめでとうございます。(Akemashite omedetō gozaimasu)!”.
Il y a de plus de chances que vos amis coréens soient chrétiens plutôt que vos amis chinois ou japonais. Cela vaut donc le coup de leur souhaiter : “메리 크리스마스 (Meri krismas)” ou “즐거운 크리스마스 되세요 (Jeulgaeun krismas doeseyo)”. Entourés d’un gâteau de Noël, d’un sapin illuminé et de cadeaux de la part de leur famille, vos amis coréens seront touchés par votre geste ! Pour leur souhaiter une bonne année : “새해 복 많이 받으세요 (Saehae bok mani badeuseyo)”. N’oubliez pas que la Corée fête deux Réveillons ! Un le 1er janvier et un autre pour la nouvelle année lunaire.
La Chrétienté n’est pas traditionnellement associée avec l’Inde mais ne vous y trompez pas : même si seulement 2.03% de la population indienne est chrétienne, plus de 25 millions d’Indiens célèbrent cette fête ! À Mumbai et surtout à Goa, vous utiliserez surement “शुभ क्रिसमस (shubh krisamas)” (Joyeux Noël). Pour le pays tout entier, alors qu’ils font un nouveau pas dans la nouvelle année, vous pouvez souhaiter à tout le monde : “नया साल मुबारक हो (Naya saal mubaarak ho)!”: Bonne année !
En plus d’être largement parlée en Inde, l’Urdu est la langue officielle du Pakistan. Puisque la vaste majorité des Pakistans sont musulmans, et non chrétiens, Noël ne joue pas une part très importante dans la culture mais est quand même fêtée avec enthousiasme par près de 5 millions de chrétiens qui participent à de grands cortèges à Lahore, aux chants de Noël et de grands repas partagés dans l’église locale. Pour eux, dites “کرسمس (krismas mubarak)” et souhaitez- leur aussi un “نیا سال مبارک ہو” (Naiya saal mubarak ho)” !
Dans beaucoup de pays arabophones, la chrétienté est la seconde religion la plus populaire après l’Islam. Vous pouvez donc voir beaucoup de familles se retrouver ensemble pour fêter Noël. En Égypte, en Palestine et au Liban, il y a des fêtes et décorations publiques. Noël est aussi devenu un jour férié en Irak plutôt récemment.
À tous vos amis chrétiens arabophones, souhaitez : “عيد ميلاد مجيد (Eid milad majid). Pour leur souhaiter une bonne année : “أتمنى لك سنة جديدة سعيدة (Atamannā laka sanah ǧadīdah saʿīdah!)”, ou كل عام و أنتم بخير (Kol Aam wa antom bkhair).
La Turquie est un pays principalement musulman mais cela n’empêche pas les chrétiens de faire la fête à leur église locale, en profitant des lumières et décorations à l’extérieur et en visitant les luxurieux centres commerciaux décorés de haut en bas sur le thème de Noël. Si vous avez de la chance, vous pourriez aussi avoir de la neige ! Pour faire sourire un Turc, dites que vous leur souhaitez “Mutlu Noeller” (Joyeux Noël), ainsi que “Yeni yılınız kutlu olsun” ou “Mutlu yıllar” (Bonne année).
Vous passez un bon moment à Ho Chi Minh, il fait chaud et c’est Noël ? Bien que le Vietnam ne reconnaisse pas Noël comme un jour férié, vous trouverez des jeunes le fêtant dans des cafés, restaurants, hôtels et magasins qui regorgent de décorations et lumières de Noël. Souhaitez-leur “Chúc mừng Giáng Sinh” (Joyeux Noël) et “Chúc mừng năm mới!” (Bonne année) !
Tout comme au Vietnam, Noël n’est pas férié en Thaïlande puisque la vaste majorité de la population est bouddhiste. Pourtant, cela ne veut pas dire que vous ne pouvez pas le passer à Bangkok ou échanger la cheminée pour la plage ! Les Thaïlandais voient Noël comme une raison d’être joyeux et inclusifs, plutôt que d’interdire la célébration. Vous pouvez regarder autour de vous et dire avec enthousiasme : “สุขสันต์วันคริสต์มาส (Suk san wan Christmas) et en profiter pour leur souhaiter “สวัสดีปีใหม่ (Sa was dee pee mai)” c’est-à-dire, une bonne année !
85% des Indonésiens sont musulmans mais il y a quand même 20 millions d’Indonésiens chrétiens à qui vous pouvez souhaiter “Selamat Natal” (Joyeux Noël) ! Parmi les célébrations ecclésiastiques, les versions indonésiennes des chants de Noël, l’attente des cadeaux de la part de Sinterklass (Le Père-Noël, influencé par les Pays-Bas), vos amis indonésiens seront ravis de votre geste ! Oh et pendant que vous y êtes, dites aussi “Selamat Tahun Baru” ! Après tout, vous leur souhaitez aussi une bonne année, n’est-ce pas ?
Noël est un grand événement social dans beaucoup de pays africains. Les messes de minuit y sont extrêmement populaires et les familles se retrouvent pour célébrer et échanger des cadeaux (souvent faits-maison). Si vous connaissez un ami de Tanzanie ou du Kenya, pensez à leur souhaiter un “Krismasi Njema” ou “Heri ya Krismasi” (Joyeux Noël), sans oublier un “Heri kwa mwaka mpya” (Bonne année) !
L’été en Afrique du Sud ? Oui ! Des fleurs magnifiques, un temps ensoleillé, la natation, le camping, le Noël sud-africain partage beaucoup de traditions avec le Royaume-Uni mais incorpore aussi de l’amusement en extérieur ! Dites à vos connaissances sud-africaines que vous leur souhaitez un “Geseënde Kersfees” (Joyeux Noël) et “Gelukkige nuwe jaar” ou “Voorspoedige nuwe jaar” (Bonne année)!
Noël n’est pas communément fêté et n’est pas un jour férié dans la majeure partie de l’Israël. La plupart des gens le voient comme un jour normal. Pourtant, les églises fêtent quand même l’événement et les rues de Nazareth sont illuminées par les décorations de Noël, ainsi que les marchés, les cortèges et même les feux d’artifice. Utilisez “חג מולד שמח (Chag Molad Sameach)” pour souhaiter un joyeux Noël à vos amis chrétiens et profitez-en pour leur souhaiter aussi “שָׁנָה טוֹבָה (shaná tová)” (Bonne année) quand la nouvelle année juive commencera.