по почте Adriana Stein
Опубликовано на April 14, 2021
Из-за сложных правил и странных слов английский может казаться непростым, особенно деловой анлийский. Но если ты дошел до продвинутого уровня, настало время выучить полезную деловую лексику.
Если хочешь играть по-взрослому, нужно знать взрослые слова. Итак, поехали!
Эти слова часто можно встретить на деловых встречах. Поэтому чтобы оставаться в струе, а возможно даже претендовать на повышение, стоит их выучить как можно скорее.
Marketing (маркетинг) – продвижение продукта, услуги или бизнеса. Иногда этот термин может быть использован для самопродвижения, например, в LinkedIn: “I’m on LinkedIn marketing myself to potential employers.” Без маркетинга бизнесу пришел бы конец.
В современном цифровом мире онлайн-маркетинг играет большую роль. Например, наш блог – это часть маркетинговой стратегии. Реклама в Instagram в твоей ленте или реклама в журнале – это всё формы маркетинга, целью которого является взаимодействие с продуктом компании. Если ты изучаешь деловой английский, тебе часто будет встречаться это слово.
“As far as I’m concerned” означает “насколько мне известно” или “по моему мнению” и является вводной фразой для выражения мнения. Например, на встрече ты можешь услышать следующее: “as far as I’m concerned, the case is closed” или “as far as I’m concerned, that’s okay with me.” “As far as I’m concerned” можно заменить на “as far as I know.”
На заметку: используй эту фразу крайне аккуратно, потому что эта фраза может также предшествовать выражению как положительного, так и отрицательного мнения. Подбери правильный тон, чтобы никого не обидеть или не оскорбить.
Как составить резюме или CV для работы за границей
“Get the ball rolling” звучит забавно, но это не означает, что придется в самом деле катать шары. На самом деле это означает “начать что-либо делать”.
Представим такой разговор на деловой встрече:
Kevin: “Alright, we have three client projects that have upcoming deadlines.” (Итак, по 3 проектам скоро заканчиваются дедлайны)
Amy: “That’s correct, we have a week to get it all done.” (Верно, у нас осталась неделя, чтобы всё доделать)
Kevin: “Okay then… let’s get the ball rolling!” (Хорошо…тогда за дело!)”
“Cold call” или холодные звонки – метод общения с клиентами, которые еще не знакомы с твоими услугами или продуктами. Чаще всего эту фразу можно услышать в отделе продаж. В наши дни холодными могут быть и сообщения или электронные письма, но цель у этого действия одна: получить клиента и продать продукт.
У слова leverage несколько значений, но в бизнесе и сфере финансов оно означает финансовый рычаг, который поможет максимизировать ресурсы для извлечения быстрой выгоды. Впервые этот термин мне попался в книге “Думай как миллионер” Т.Харва Экера.
Представь: приезжаешь ты в отель и берешь тележку, чтобы доставить чемоданы до номера. Тележка и есть тот “рычаг”. Она помогает мобилизировать ресурсы для более эффективного выполнения работы.
Что же поможет тебе мобилизироваться в среде делового общения на английском? Твои навыки делового английского!
Это набор навыков, которыми ты обладаешь: креативность, умение работать в команде, адаптивность. О наборе навыков говорят в контексте резюме и при решении подходит ли человек на должность или нет.
Владение несколькими иностранными языками ты точно сможешь положить в копилку полезных навыков, ведь это может дать мощный толчок к развитию твоей карьеры!
Low-hanging fruit означает стремление к чему-то, чего можно достигнуть малыми усилиями, то есть легкая добыча. Например, если во время прогулки ты увидишь яблоню с сочными яблоками, скорее всего, ты сорвешь первое попавшееся и низко висящее яблоко. Так и в контексте делового общения можно использовать это выражение, если речь идет о легкодостижимой цели.
Используется, когда мы пытаемся “окинуть взглядом” весь проект или продукт. Синонимом является фраза “the big picture” или “полная картина”, когда смотришь на продукт в целом, не концентрируясь на деталях.
Боль или проблемный момент – относится к проблеме клиента, которую решает продукт или услуга компании. Например, предположим, что дети Аманды едят только вегатерианскую еду, но у нее совершенно нет времени на продуктовые магазины из-за напряженного графика. Поэтому компания создает сервис-доставку уже готовой вегатерианской еды специально для детей. Цель компании решить проблему (боль) клиента по поиску подходящего вегатерианского питания.
УТП или уникальное торговое предложение помогает описать, чем выделяется компания или продукт. Если ты любишь шоколад, то тебе наверняка встречалась эта фраза: “the milk chocolate melts in your mouth, not in your hand” (шоколад, который тает во рту, а не в руках). Компания M&M гордится своим кремовым шоколадом, который не тает в руках благодаря защитному слою, и это их УТП.
А иностранные языки – это отличное УТП для резюме!
Это прилагательное или наречие? Рассказываем, в чём отличия
Бренд – совокупность характеристик, которые представляют компанию, другими словами – идентичность бизнеса. Бренд может заключаться в различных аспектах, например, в визуальном. Если ты видишь “галочку” на кроссовках, то скорее всего сразу же ассоциируешь их с фирмой Nike.
Выучив полезную деловую лексику, ты на 100% будешь готов к следующей деловой встрече! Желаем успехов!